viernes, 6 de mayo de 2022

Patterns of genetic differentiation and the footprints of historical migrations in the Iberian Peninsula. Patrones de diferenciación genética y las huellas de las migraciones históricas en la Península Ibérica

 

Patterns of genetic differentiation and the footprints of historical migrations in the Iberian Peninsula.   

Patrones de diferenciación genética y 
las huellas de las migraciones históricas
 en la Península Ibérica
 
La Península Ibérica es lingüísticamente diversa 
y tiene una historia demográfica compleja, 
que incluye un período de siglos 
de dominio musulmán. 
Aquí, estudiamos la estructura genética
 a escala fina de su población y los 
impactos genéticos de los eventos
 históricos, aprovechando poderosos
 métodos estadísticos basados ​​en
 haplotipos para analizar 1413 
individuos de toda España.
 Detectamos una estructura 
poblacional extensa a escala
 fina a escalas extremadamente 
finas (por debajo de 10 Km) 
en algunas regiones, incluida Galicia. 
Identificamos un importante 
eje este-oeste de diferenciación genética y evidencia
 de un movimiento histórico de población de norte a sur
. Encontramos fracciones que varían regionalmente de
 ascendencia del noroeste de África (0-11%) en los íberos de hoy en día,
 relacionadas con un evento de mezcla que involucra poblaciones de origen 
de tipo europeo y del noroeste de África. Fechamos este evento entre 860 y 1120 EC, 
lo que implica mayores impactos genéticos en la primera mitad 
del dominio musulmán en Iberia. Juntos, nuestros resultados indican claros impactos genéticos
 de los movimientos de población asociados tanto con la conquista musulmana como 
con la posterior Reconquista. 
The Iberian Peninsula is linguistically diverse and has a complex 
demographic history, including a centuries-long period of Muslim rule. 
Here, we study the fine-scale genetic structure of its population, and 
the genetic impacts of historical events, leveraging powerful, 
haplotype-based statistical methods to analyse 1413 individuals from 
across Spain. We detect extensive fine-scale population structure at 
extremely fine scales (below 10 Km) in some regions, including Galicia. 
We identify a major east-west axis of genetic differentiation, and 
evidence of historical north to south population movement. We find 
regionally varying fractions of north-west African ancestry (0–11%) in 
modern-day Iberians, related to an admixture event involving 
European-like and north-west African-like source populations. We date 
this event to 860–1120 CE, implying greater genetic impacts in the early
 half of Muslim rule in Iberia. Together, our results indicate clear 
genetic impacts of population movements associated with both the Muslim 
conquest and the subsequent Reconquista.

Introduction

Genetic differentiation within or between human populations (population structure) has been studied using a variety of approaches over many years1,2,3,4,5. Recently there has been an increasing focus on studying genetic differentiation at fine geographic scales, such as within countries6,7,8. Identifying such structure allows the study of recent population history, and identifies the potential for confounding in association studies, particularly when testing rare, often recently arisen variants9. The Iberian Peninsula is linguistically diverse, has a complex demographic history, and is unusual among European regions in having a centuries-long period of Muslim rule10.

Previous studies of population structure in Spain have examined either a small fraction of the genome11,12,13 or only a few regions of Spain14,15, and typically compare groups of individuals defined a priori using broad ethnic or geographic labels, such as autonomous community. Using such approaches only limited population structure within Iberia has been identified15,16,17,18,19. Some structure within northern Spain has been detected, including statistically significant differences in frequencies of Y-chromosome haplotypes and other genetic markers between the Basque-speaking regions and other parts of Iberia11,12, a result consistent with a European-wide analysis using autosomal DNA20. Studies of Spain that used genome-wide data did not leverage information in correlations between genetic markers14,15, excepting one study21, which detected a cline of variation broadly distinguishing samples in País Vasco from other parts of northern Spain, especially Galicia, but no evidence of sub-structure in central or southern Spain. Thus the overall pattern of population structure within Spain—including subtle structure at fine geographic scales—remains uncharacterized.

The cultural and linguistic impact of Muslim rule in Iberia is well-documented, but the historical record is limited in its ability to inform about the extent, timing and geographic spread of genetic mixing between immigrants and indigenous Iberians over several centuries after the initial conquest22. Previous genetic studies have reported signals of admixture from sub-Saharan Africa and/or north Africa into Iberia at some point in the past23,24,25,26,27. However, estimates of the timing of this admixture vary greatly, from as long as 74 generations ago (~100 BC)23 to 23 generations ago (~1330 CE)25. Estimates of overall mean proportions of African-like DNA in the Iberian Peninsula also vary, ranging from 2.424 to 10.6%11. Differences within Iberia have also been reported11,26, based on comparisons between sampled regions, with higher fractions observed in western regions of Iberia (e.g. 21.7% in Northwest Castile11) and lower fractions in the north-east (e.g. 2.3% in Cataluña11). Estimates of the timing and extent of admixture tend to vary depending on the reference populations assumed to represent the ancestral mixing groups (e.g. Moroccan11 or Saharawi26), as well as heterogeneity in the ancestral make-up of the modern-day Iberian samples used in the analysis.

Here we analyse genome-wide genotyping array data for 1413 Spanish individuals sampled from across Spain. By using powerful, haplotype-based statistical methods we identify extensive fine-scale structure down to scales <10 km in some places. We identify a major axis of genetic differentiation that runs from east to west across Iberia. In contrast, we observe remarkable genetic similarity in the north–south direction, and evidence of historical north–south population movement. Finally, we sought to clarify the timing and composition of African-like and potentially non-African genetic contributions to the Iberian Peninsula, by jointly analysing genotype data sourced from a wide range of African and European regions. We show that modern Spanish people have regionally varying fractions of ancestry from a group most similar to modern north-west Africans. This African ancestry, identified without making particular prior assumptions about source populations, results from an admixture event that we date to 860–1120 CE, corresponding to the early half of Muslim rule. Our results indicate that it is possible to discern clear genetic impacts of the Muslim conquest and population movements associated with the subsequent Reconquista.

Results

Extensive fine-scale population structure in Spain

We analysed phased genotyping array data for 1413 Spanish individuals typed at 693,092 autosomal single nucleotide polymorphisms (SNPs) after quality control (Methods). We applied fineSTRUCTURE28 to these data to infer clusters of individuals with similar patterns of shared ancestry (Methods). fineSTRUCTURE inferred 145 distinct clusters, along with a hierarchical tree describing relationships between the clusters (Fig. 1a; Methods). We used genetic data only in the inference, but explored the relationship between genetic structure and geography using a subset of 726 individuals for whom geographic information was available and all four grandparents were born within 80 km of the centroid of their birthplaces. Figure 1b represents each of these individuals as a point on a map of Spain, located at the centroid of their grandparents’ birthplaces and labelled according to their cluster assignment after combining small clusters at the bottom of the tree (Methods). Their grandparents were likely to have been born in the decades either side of 1900 (median birth-year of the cohort is 1941), so the spatial distribution of genetic structure described in this study would reflect that of Spain around that time.

 

 spanish individuals grouped into clusters using genetic data only. a
 Binary tree showing the inferred hierarchical relationships between 
clusters inferred using genotype data of 1413 individuals (fineSTRUCTURE
 analysis A). The colours and points correspond to the clusters shown on
 the map, and the length of the coloured rectangles is proportional to 
the number of individuals assigned to that cluster. We combined some 
small clusters (Methods) and the thick black branches indicate the 
clades of the tree that we visualise in the map. Clusters are labelled 
according to the approximate location of most of their members, but 
geographic data was not used in the inference. b Each individual (n = 726)
 is represented by a point placed at (or close to, <24 Km) the 
centroid of their grandparents’ birthplaces. We only plot the 
individuals for whom all four grandparents were born within 80 km of 
their average birthplace, although the data for all individuals were 
used in the fineSTRUCTURE inference. The background is coloured 
according to the spatial densities of each cluster at the level of the 
tree where there are 14 clusters (Methods). The colour and symbol of 
each point corresponds to the cluster the individual was assigned to at a
 lower level of the tree, as shown in a. Spain’s autonomous communities are also shown. c
 A representation of changes in the linguistic and political boundaries 
in Iberia from ~930 to 1300 CE, adapted with permission from maps by 
Baldinger29.
 Different linguistic areas are shown with the colours and shading, and 
political boundaries with white borders (in the far right map only). 
Only the colours and labels of the Christian kingdoms have been added to
 aid visualisation. 
These results reveal patterns of rich fine-scale population structure in
 Spain. At the coarsest level of genetic differentiation (i.e. two 
clusters at the top of the hierarchy) individuals located in a small 
region in south-west Galicia are separated from those in the rest of 
Spain. The next level separates individuals located primarily in the 
Basque regions in the north (País Vasco and Navarra) from the rest of 
Spain. Further down the tree (background colours in Fig. 1b)
 many of the clusters closely follow the east–west boundaries of Spain’s
 autonomous communities, especially in the north of Spain. However, in 
the north–south direction several clusters cross boundaries of multiple 
autonomous communities. Overall, the major axis of genetic 
differentiation runs from east to west, while conversely there is 
remarkable genetic similarity on the north–south direction. In a 
complementary analysis that included Portugal, although fewer SNPs 
(Methods), Portuguese individuals co-clustered with individuals in 
Galicia (Fig. 2a),
 showing that this pattern extends across the whole Iberian Peninsula. 
Indeed, rather than mainly reflecting modern-day political boundaries 
(autonomous communities), the broad-scale genetic structure of the 
region is strikingly similar to the linguistic frontiers29 present in the Iberian Peninsula around 1300 CE (Fig. 1c).
 Via more formal simulation-based testing, we confirmed this: the 
association of genetic structure with language is statistically 
significant (p< 0.008), even after accounting for both physical distance and autonomous community membership (Supplementary Note 9; Supplementary Figure 8).
 Conversely, once physical distance and language are taken into account,
 no significant association with autonomous community remains (p = 0.12).
Clustering analysis including Portuguese individuals; and large clusters at the bottom of the tree. a
 This map and tree show clusters inferred by fineSTRUCTURE (analysis B) 
that included data from Portuguese individuals but using a smaller set 
of SNPs (Methods). As in Fig. 1b
 we show the level of tree such that all clusters contain at least 15 
individuals (39 clusters). Points representing 843 individuals are shown
 on this map but, as with analysis A, data for all Portuguese and 
Spanish individuals (1530) were used in the inference. Positions of 
points and background colours are determined using the same procedure as
 for Fig. 1b (Methods),
 with the exception of Portugal. No fine-scale geographic information 
was available for these individuals, so we placed them randomly within 
the boundaries of Portugal and show a single background colour. b
 This map shows geographic spread of the three large clusters that 
remain at the bottom of the tree inferred in the Spain-only 
fineSTRUCTURE analysis (see main text; Fig. 1a).
 These clusters each contain more than 100 individuals out of the full 
set of 1413. The accompanying tree highlights the three clusters within 
the full tree structure. The width of the coloured rectangles is 
proportional to the number of individuals belonging to each cluster 
(yellow = 222; orange = 165; red = 123)
Although some geographically dispersed clusters (e.g. ‘central’ and 
‘west’) remain largely intact at the bottom of the hierarchical tree 
(Fig. 2b)
 many of the clusters that emerge further down the tree involve greater 
geographical localisation. By far the strongest sub-structure is seen 
within a single province in Galicia, Pontevedra, which contains almost 
half of the inferred clusters in all of Spain (Fig. 1a).
 This ultra-fine structure is seen across scales of <10 km and the 
clusters align with regions defined by hills and/or river valleys (Fig. 3a).
 This structure is not an artefact of the denser sampling in this 
region, as it was still evident in an analysis after sub-sampling 

jueves, 28 de abril de 2022

O asassinato do chofer da"Línea". (II)

 

OURENSE | Page 260 | Skyscraper City Forum no capítulo anterior

  Baltar, junio de 1965. 

      

"melhor crê-lo que averiguá-lo" 

Assim pois,  neste primeiro  dia seguinte a noite do assassinato, no martes ou terça feira deste mes de julho ou das seituras,  andei dum lado para outro cos  ouvidos atentos a tudo quanto  se dizia nas tabernas ,  na rua,  e na minha casa  sobre o assasinato do Carlos, o chofer da Línea.  Eu,  andava a dizer por toda parte onde podia,   que estivera presente na morte do chófer, que cheguei a sua beira recem estoupara o tiro e, o mais importante, que eu mesmo,  vim  o morto tirado no chau boca arriba,  quando não havia ninguém na entrada da casa, agás a sua mulher chorando dentro. Eu gostava de resaltar  que estiveramos os  dous frente a frente; que o  seu rostro era sereno e  não estava desfigurado; os seus  olhos ainda  abertos  faciam-me sentir  como se ele me quisesse falar. Eu ia dicindo todo esto, além de ser uma obriga por ser  certo e tão novedoso que dava motivo para  ser contado, principalmente  para ser ademitido nos círculos de comentarios tanto sas persoas maiores como dos mozotes e rapazotes maiores que eu. Realmente era um prazer  ter  bela naqueles enterros  de rondos de comentarios. Por vezes até me sentia qual policía que ensina a sua identificação.    O caso é que  quer  fosse duma maneira quer doutra ninguém dava relevância a minha testemunha. Não  conseguia acadar  uma posição suficintemente relevante para que se  me prestasse atenção.  E ainda pior, nem valor se dava  o facto de eu  eu levar já  moito   mais tempo mergulhado no acontecimento que  qualquer daqueles jumentos que andavam a latricar, sem saber nada.  Isso zangava-me bastante, pois   quer se queira quer não todos  queremos o noso postinho de relevância quando  nos corresponde e iso só pode darcho a tua vicinhanza e os amigos da turma e dos jogos, incluido, se calhar, o teu mestre, ainda que o meu era tão burro e arrogante que nunca dava valor a ninguém e menos a  um rapaz, e iso que a sua vida estaba adicada a educâ-los. Embora isto não tinha nada de personal contra mim, era o habitual. Eram os tempos que havia coas suas miserias e as suas teimas. Eu era um miudo de nove anos, moi responsável e educado, mas um miudo. Só comvém recordarmos que naquela altura, os sesenta do século pasado, nas aldeias os  nenos e os  cadelos eramos os que menos crédito tinhamos, ninguém nos fazia caso e o pior era que faziamos estorvo por  qualquer lado. Marcha dahí rapaz, ou marcha can, eram frases moi concorrentes no andar diario, e as duas moi parecidas. Os cadelos e os rapzes andavamos à solta na procura de comida os cadelos e de aprendizajem e curiosidades nós. O caso que tanto uns como outros andavamos atravessados por qualquer sitio. O mundo era uma aventura porque andavas no mundo de aventuras proibidas o que fazia de um rapaz um "antisistema" precoce.  Hai que ver como mudaram as mentalidades, especialmente para o tratamento os cadelos. 

      Bom, ainda que tinha o ar  fungar-me o avesso eu seguia na minha lavoura de andar o apanho de comentarios e nformações por qualquer lugar onde podía e me deixavam. Qualquera estará a pensar que tal vez se perdeu para  futuro um aproveitado jornalista de rua, também um espião podía ser, ou um policía investigador, ou incluso um escritor de historias policíacas. Qual for o papel a representar a mim não me importava, a minha fantasia admitia todos ises e moitos mais. 

Voltando ò fio da minha  lavoura investigadora profesional, engadir que  eu ia e vinha, escoitava moito e em troques cada vez falava mais pouco pois  já dei por perdida a minha teima de pensar que alguém me fizera caso, como  já dixem  ninguém me ouvia.   Perdia-me pelos arredores do  quartel da Garda Civil, olhava para os pequenos dous cavalos   azuis   que traiam a aqueles oficiais tão elegantes e tão bem fardados que andavam  com  chamado tricornio que parecía de pexiglas  negro como carvão  e que brilhava como um esplho cando lhe dava o sol. Aquele de bigode dalí  é o capitám de Xinzo, ese outro do cabelo branco e o Tenente, aquel mais jovem já é capitám e dizem que vem de Madrid, seica vai ser o investigador do caso. A gente común não se atrevia a acercarse a quela pequena cimeira de homes fardados e cheios de estrelas.Os rapazes temos nisso ventagem e até que nos dessem o punteirolo correspondente achegavamo-nos diante mesmo deles. Todos as olhadas iam pro capitán novo, era o mais alto e elegante e a sua juventude e presenza destacavam no grupo, era coma a estrela especial. Despois de noite já na casa, o meu pai o tempo que dava conta duma salada de tomate com bachalhau desalado e cruo ia falando coa minha mai e uma vicinha de tudo isto e dizia que chegara um capitán novinho que vai investigar ele tudo; que os gardas andavam nervosos, pois não estavam acostumados a ter um oficial e tão fino aquí com eles, não sabem ainda cantos días, e tenhem medo que lhe apreta um pouco as cinchas, é um dizer.  O  meu pai era uma boa fonte de informação,  pois como Garda Forestal tinha certa confiança  e achegamento os gardas do povo, ele agora no verão estaba pouco na casa e a noite cando chegava ele contaba cousas que a mim me serviam para ratificar o que houvira ou para  acrescentar as minhas informações. Engadia moito o meu pai a fonte de onde lhe vinham os comentarios, ou seja o nome do fulano que lho dixo, as vezes não dizia o nome por mim e engadia o comentario do de "marras" que era a forma de entenderem-se entre ele  a minha mãe e a vicinha pra não ter que dar nomes. Tardei eu em dar-me conta que o tal "de marras" não se refería a um personagem concreto que eu até incluso imaginei com rostro e todo. O " de marras" vinha a ser uma contrassinal que se dava a varios e que utilizavam para não dar nomes. Agora para dar maior realce a sua informação deu o nome do garda Baralhobre que lhe falara acerca de que  o tal capitám era de Academia e que levava uma excelente carreira, pois era moi novo e estaba recem ascendido;engadu  que era moi educado e cercano os gardas  e que era deiqui, queria dizer galego e da provincia de Ourense.

     Un dos principais lugares que eu tinha para informa-me era os arredores do café do Pepinho, e o estanco e central telefónica  ambas regentadas pelo  senhor Luciano. Pelos meios-dias achegaba-me a beirrarua de pedra na estrada que cruza o povo,  diante do  café do Pepinho, que  era o senhor alcalde daquela. Alí fincado na grande janela que daba a estrada escuta-va as conversas das mesas de fora e as de dentro mais pertas o exterior. Nesta pequena zona vip de mesas jogabam a partida as pessoas mais ilustradas de Baltar. Emtre aqueles cabaneiros havía funcionarios do do concello e da Irmandade de labradores,  pequenos comerciantes do povo, o senhor Secretario do concelho, pequenos caciques e  representantes daquel  poder político. Era também habitual a companhia dos  curas de Baltar e Tixos ou incluso da Boulhosa, catro ou cinco gardacivis, algúm ricote de qualquer povo da contorna que de  vez em quando  acercambam-se e se deixavam ver pola capital; incluso algum viaxante de comercio de Ourense ou Xinzo que gostava também de deixar-se ver. Aquele café do Pepinho no verão, principalmente, era o pulmão e coração da vida social de Baltar, onde como vulgarmente se diz se cozia o bacalhau. A estrada principal pasava diante justo dele e a sua ubicação no centro  mesmo daba-lhe um ar de pazo presidêncial que atraia a olhada de qualquer viaxeiro que por alí passava. Eu, alí andava abeirado a uma esquina e quase invisível complacia  a minha curiosidade amplamente, pois naquelas longas partidas de verão a élite social e mais ociosa  gostava  partilhar comentarios varios, brincadeiras, murmurações, em fim tudo mergulhado com risadas,  gargalhadas, café e uns copos de aguardente ou para quem puder uma de brandy. Algumas vezes quando o tema era um bocado embaraçoso, algúm olhava para mim e baixa-va o tom de voz, um pouco, especialmente se havia um comentario picante no sexo ou alguma murmuração que  aquele mocoso de nove anos  podía andar a contar por ahí adiante. Convencidos, na maioria das vezes de que o rapaz não se enteirava eles seguíam  à sua a latricar daquí e dacolá. 

     Houve neses dias muito palavreo, moitos fala-baratos  dados a lábia, embora pouca sustancia nova e interesante quitava eu de tales palavreos. Ou seja todos pareciam saberem coisas aliás  ninguém na realidad sabia nada. Nem na casa, nem no café, nem na rua tirara eu informações completas e verosímeis sobre o caso.  O final fiquei co  relato simples é oficial da rua o  que andava de boca em boca.   Um homem (ou dous diziam alguns) veu duma das aldeias próximas de Portugal de Semdim ou Padornelo.Chegou de  noite e apostado com uma escopeta ou uma pistola no combarro que está na outra beira da rua a  a cem metros da porta da entrada principal da casa , disparou sobre a cabeça do chofer quando estaba justo a abrir a porta da casa depois de virem  ele e a familia de passear e cear fora da casa. O motivo umas dividas por contrabando que un fornecedor português,   que viviria em Semdim ou Padornelos, não conseguia cobrar. Algúns diziam que eran seguro  dous, outros diziam que não era todo tão claro como parecia que  aquí devía haver misterio. Outros, conhecedores do mundo do contrabando, atestigavam que numca ouviram falar do Carlos relacionado co nenhum tipo de comercio proibido.

      A verdade, hoje podia pensar-se que  eu era  uma criança, aliás eu poso dizer que tinha mais cabeça do que qualquer adulto naquela altura me podia supor. A minha situação de insignificante menino de aldeia, rueiro indiscreto e inquieto, permitia-me escutar tanta variedade de ditos e falas e o mais interesante era poder partilhâ-la e comentâ-la coa rapaziada que sim dava valor o que lhes contaba o tempo que ademiravam tão suibstanciosa informação, isso sim um poco  adubada  de exagero e um algo de fantasia.A informação também era poder daquela.  

      

     Mas voltando as minhas pesquisas só dizer que naquela semana o relato popular não mudou. O capitám que junto com um cabo ajudante  vieram de Madrid seguía alí. Era já quinta feira ou xoves, o assasinato fora um luns a noitinha e já na terça feira de tarde no solpor estava em Baltar. Leva dous dias já aquí e o seu coche anda bulindo dum lado para o outro, faz-se moito visível. Eu mesmo o  vim fazer  unhas caminhadas cruzando o povo pola Aldeia de Abaixo tirando por Casaldeite em direção a Penagudo em  direção a serra por onde diziam ou todos supunham era o caminho de ida e volta seguido por os dous  portuguêses. O caminho mais provavel era que seguise o  río até chegar a Rousia ( um antigo povo em ruinas na beira da serra) e dende alí seguir por carrouchos e corredoiras de contrabandistas e gandeiros que vão cruzar a fronteira e já uma vez chegados alí deixarem-se cair pra Semdim, Padornelo ou Padroso. E se o ou os assasinos não eram de nenhum dos povos que abrange o concelho de Montealegre?. E se chegarem a fronteira se desolocarem de carro  até eu que sei qualquer lugar de Portugal que não tiver nada a ver coa zona dos povos citados?. Seja como for estou seguro que o capitám investigador estava a dilucidar todos estes meus supostos e algum mais. 

      Um outro lugar clásico para tirar informação eram os sentadoiros  de pedra cinzenta e milenaria que estão diante do estanco do senhor Luciano. O estanco era também pequena taberna e a central de teléfonos do povo. Estava abeirado o café do Pepinho, o lado da grande janela da que já falei.  O senhor Luciano,  que fora garda civil,  regentava  este complexo negócio pelo que circulava a diario uma boa massa de gente.  O dono era um bom conversador e gostava, como se de um espião amigável se tratase, de saber as primícias noticiosas de todo tipo que por alí e arredores se dessem.Ninguém estava melhor informado que o senhor Luciano do estanco, iso sem dúvida nenhuma. Alí na sombra duma daquelas tardes quentes vi sentados o senhor Luciano e a dom Calixto, cura párroco da Boulhosa o povo com mais população do concelho,  já perto da fronteira e zona de bons contrabandistas. Eu fui acercando-me cum meio colubrear, sem acercarme moito mas o suficinte pra escutar alguma cousa. Eles estavam a rematar uma conversa que falava da monarquía e a quem Franco faría herdeiro e mais do carlismo, cousa que eu não comprendia, evidentemente. Já num momento o senhor Luciano foi a pescuda de  informação, e interrogou a dom Calixto sobre o tema que andava em boca de todos. Dom Calixto coa confiança que lhe dava o seu interlocutor, estendeu-se em conjeturas, informações e suposições.